Вид на жительство в Испании


15744-300x162Получение гражданства Испании
Испанское гражданство автоматически могут получить следующие лица:
  • прямые потомки испанских граждан (или те, у кого таковым является один из родителей);
  • дети, родившиеся в Испании, о родителях которых ничего не известно;
  • дети иностранцев с неопределенной национальностью;
  • дети, усыновленные испанскими гражданами.

Всем остальным необходимо подавать прошение о получении испанского гражданства.

Прошение может подаваться после десяти лет легального пребывания на территории страны (все это должно быть подтверждено документально) и может быть удовлетворено, среди прочего, при условии отсутствия судимости в Испании и наличии регистрации/прописки (empadronamiento) в муниципалитете (Ayuntamiento), то есть — если имеется подтверждаемое место постоянного проживания – собственное или арендованное жилье.

Исключение делается для граждан из Латинской Америки, Филиппинских островов, Португалии, Экваториальной Гвинеи и Андорры, которые могут подать документы на получение гражданства и прошения которых могут быть удовлетворены после годичного пребывания в Испании в легальной форме.

Получение ВНЖ без права на работу – (tipo D, No lucrativa)
Документы для предоставления в консульство:
  1. Заполненная анкета на получение национальной визы в двух экземплярах
  2. Анкета / запрос разрешения на проживание (Formulario EX 01)
  3. Подтверждение владения недвижимостью на территории Испании (Nota Simple –действует в течении 3-х месяцев с момента выписки) и эскритуру или договор на долгосрочную аренду на срок действия резиденции (1 год)
  4. Справка из правоохранительных органов об отсутствии судимости (из всех стран, где вы проживали последние 5 лет); Срок изготовления — 1 месяц. Срок апостилирования – 3 дня
  5. Справка по форме № 082/у с указанием, что «Настоящим удостоверяется что ФИО не страдает никаким из заболеваний, которое может оказать вредное воздействие на здоровье окружающих людей в соответствии с нормами Международного Санитарного Регламента 2005 года»
  6. Подтверждение наличия достаточных денежных средств, а также документов, свидетельствующих о наличии у Вас источника дохода, не связанного с осуществлением Вами трудовой функции
  7. Фотографии 3×4 на белом фоне
  8. Письмо, обосновывающее мотив Вашего желания получить резиденцию (это — необязательный документ, но необходимый согласно устоявшейся практики)
  9. Загранпаспорт сроком действия минимум 1 год, лучше иметь в запасе 1,5 года и две копии всех его страниц;
    9. Медицинская страховка на весь срок пребывания в Испании – можно застраховаться на срок 1 год в российской страховой компании (туристическая страховка для выезжающих за рубеж) с началом срока действия страховки +1 месяца с даты подачи документов. Полис государственного или частного медицинского страхования, выданный страховой компанией, аккредитованной на территории Испании. Полис должен покрывать весь период пребывания в Испании, медицинские расходы и расходы на репатриацию при несчастном случае или внезапном заболевании. Подавать с приложением незаверенной ксерокопии. После того, как приехали в Испанию, желательно оформить медицинскую страховку в испанской страховой компании и досрочно разорвать страховой договор с российской компанией;
  10. Справка из ИФНС об отсутствии задолженности перед бюджетом (это — необязательный документ, но необходимый согласно устоявшейся практики)
  11. Оплата пошлины за подачу документов по форме Tasa modelo 790 codigo 052.Бланк может предоставить консульство. Оплатить следует в кассу консульства.
  12. Документы, подтверждающие родство между заявителями (Свидетельство о браке, свидетельства о рождении детей), с переводом на испанский, заверенные испанским нотариусом в консульстве. Подавать с приложением 2 незаверенных ксерокопий.

Все документы, кроме паспортов, подаются с переводом на испанский язык.

После подачи документов в консульство Вам должны проставить в паспорт штамп о том, что вы сделали запрос на визу Д, а также выдать чек на оплату пошлины, если оплачиваете ее в кассе Консульства. Если ваши документы приняли, но просят донести дополнительные документы, Вам должны предоставить официальный документ.

Официальный срок рассмотрения составляет – 3 месяца, на практике сейчас сроки варьируются от 1-го до 3-х месяцев. Случается, что документы теряют и срок может затянуться более чем на год.

После того, как вам выдано положительное решение необходимо подождать около 2-х недель звонка из Консульства Испании, который пригласит вас на простановку визы в паспорт.

После получения положительного решения, проставления визы в паспорт и по приезду в Испанию необходимо в течение одного месяца подать документы на получение резидентской карточки в органах иммиграции:

  • Паспорт с визой
  • Оригинал резолюции
  • Сертификат о прописке (Certificado de empadronamiento)
  • Фотографии типа Карнет (знают в любом месте, где делают фотографии)
  • Оплату пошлины 15,45 евро за карточку по форме 790 код 012 
ВИЗА ИНВЕСТОРА – «ЗОЛОТАЯ ВИЗА»

В результате принятия закона 14/2013 от 27 сентября 2013 года (с изменениями, вступившими в силу 29 июля 2015 года), в Испании значительно упростилась процедура получения ВНЖ для инвесторов.

«Золотая виза» или «виза инвестора» это возможность получения ВНЖ при условии покупки недвижимости в Испании на сумму больше 500 000 евро или инвестиции в экономику Испании.

Условия получения ВНЖ:

**  не являться гражданином Испании или стран ЕС

** инвестировать в экономику Испании одним из следующих способов:

  • инвестиции в испанские казначейские облигации от 2 000 000 евро
  • инвестиции в акции испанских публичных компаний от 1 000 000 евро или иметь долю в испанских непубличных компаниях на указанную сумму
  • иметь счет в испанском банке на сумму от 1 000 000 евро
  • Являться инвестором компании, которая
    • создает значительное количество рабочих мест
    • в результате своей деятельности производит значительное социально-экономическое воздействие на регион, в котором находится
    • осуществляет значительную технологическую или научную деятельность
  • покупка недвижимости на сумму от 500 000 евро

Самым популярным вариантом является покупка недвижимости на сумму от 500 000 евро.

Недвижимость должна быть куплена на собственные средства на сумму от 500 000 евро без ипотеки. Засчитываются вложения в недвижимость, которая куплена после 27 сентября 2013 года (после вступления в силу закона) включая накопительную систему, т.е. несколько объектов на общую сумму 500 000 евро.

Документы, необходимые для получения «золотой визы»:
  • Два экземпляра анкеты на национальную визу
  • Две цветные фотографии 3,5х4,5см на белом фоне
  • Загранпаспорт сроком действия не менее 1 года и копии всех его страниц
  • Внутренний паспорт и копии всех его страниц
  • Справка о несудимости с апостилем, заверенным официальным переводом
  • Страховой полис сроком действия на 1 год, выданный страховой компанией, имеющей аккредитацию на территории Испании
  • Подтверждение наличия денежных средств для проживания. Для расчета применяется формула, которая применяется к иностранцам, претендующим на ВНЖ без права на работу, так как в законе не указана минимальная сумма. 400% IPREM в месяц на заявителя, т.е. не менее 25 560,48 евро в год. И 100% IPREM в месяц на каждого члена семьи, т.е. не менее 6 390,13 евро в год на каждого из членов семьи (супруг/супруга, несовершеннолетние дети). Эти средства должны быть на счету в испанском банке.
  • Свидетельство из Реестра Недвижимости
  • Оригинал нотариально оформленного договора купли-продажи, подтверждающий инвестирование в недвижимость в размере не менее 500 000 евро, свободных от ипотеки.
  • NIE идентификационный номер иностранца

Также могут быть запрошены иные документы.

Претендовать на получение «золотой визы» вместе с инвестором могут:
  • несовершеннолетние дети инвестора
  • супруг/супруга инвестора
  • совершеннолетние дети инвестора, в случае, если экономически от него зависимы
  • родители инвестора, экономически от него зависимые
  • гражданские супруги инвестора
Преимущества «золотой визы»:
  • Возможность оформления ВНЖ в Испании (без необходимости выезда в страну резиденции, при условии легального нахождения на территории Испании)
  • Получение ВНЖ на 5 лет
  • Возможность легальной работы на территории Испании
  • Отсутствие обязательства нахождения на территории Испании 183 или более дней (в случае нахождения на территории Испании менее 183 дней инвестор не является налоговым резидентом Испании)

Выдержка из нового Закона о предпринимательстве в части, касающейся получения вида на жительство в Испании для инвесторов

CAPÍTULO II         ГЛАВА II        Inversores           (Инвесторы)

Artículo 63. Visado de residencia para inversores.

Статья 63. Вид на жительство для инвесторов.

  1. Los extranjeros no residentes que se propongan entrar en territorio español con el fin de realizar una inversión significativa de capital podrán solicitar el visado de estancia, o en su caso, de residencia para inversores.
  2. Иностранцы не резиденты, которые предполагают въезд на испанскую территорию с целью реализовать значительную инвестицию, могут подавать заявку на краткосрочную визу или соответствующий вид на жительство для инвесторов.
  3. Se entenderá como inversión significativa de capital aquella que cumpla con alguno de los siguientes supuestos:
  4. Под значительной инвестицией будет пониматься такая, которая отвечает одному из следующих требований:
  5. a) Una inversión inicial por un valor igual o superior a 2 millones de euros en títulos de deuda pública española, o por un valor igual o superior a un millón de euros en acciones o participaciones sociales de empresas españolas, o depósitos bancarios en entidades financieras españolas.

а) Первоначальная инвестиция в объеме равном или большем, чем 2 миллиона евро в испанские государственные облигации; или в объеме равном или большем одного миллиона евро — в акции или в долевое участие в испанских компаниях, во вклады на депозитных счетах испанских финансовых учреждений.

  1. b) La adquisición de bienes inmuebles en España con una inversión de valor igual o superior a 500.000 euros por cada solicitante.
  2. b) Приобретение объектов недвижимого имущества в Испании с инвестицией на сумму равную или большую 500 000 евро на каждого заявителя.
  3. c) Un proyecto empresarial que vaya a ser desarrollado en España y que sea considerado y acreditado como de interés general, para lo cual se valorará el cumplimiento de al menos una de las siguientes condiciones:
  4. c) Бизнес-проект, предназначенный для развития в Испании, который будет рассмотрен и принят как представляющий генеральный интерес, в связи с чем будет оцениваться его соответствие как минимум хотя бы одному из следующих условий:

1.º Creación de puestos de trabajo.

1.º Создание рабочих мест.

2.º Realización de una inversión con impacto socioeconómico de relevancia en el ámbito geográfico en el que se vaya a desarrollar la actividad.

2.º Реализация инвестиции с важными социально-экономическими последствиями в местности, где будет развиваться соответствующая деятельность.

3.º Aportación relevante a la innovación científica y/o tecnológica.

3.º Значительный вклад в научные и/или технологические инновации.

  1. Se entenderá igualmente que el extranjero solicitante del visado ha realizado una inversión significativa de capital cuando la inversión la lleve a cabo una persona jurídica, domiciliada en un territorio que no tenga la consideración de paraíso fiscal conforme a la normativa española, y el extranjero posea, directa o indirectamente, la mayoría de sus derechos de voto y tenga la facultad de nombrar o destituir a la mayoría de los miembros de su órgano de administración.
  2. Не противореча вышесказанному, под значительной инвестицией, произведенной заявителем иностранцем, подавшим просьбу о виде на жительство, будет пониматься, когда подобная инвестиция осуществлена юридическим лицом, с юридическим адресом на территории, не воспринимаемой как «налоговый рай» согласно испанского законодательства, если иностранец владеет в нем, прямо или косвенно, большинством прав голоса и обладает возможностью назначать или снимать большую часть членов административного органа такового юридического лица.

Artículo 64. Forma de acreditación de la inversión.

Статья 64. Форма аккредитации инвестиций.

Para la concesión del visado de residencia para inversores será necesario cumplir los siguientes requisitos:

Для выдачи вида на жительство для инвесторов необходимо выполнение следующих требований:

  1. a) En el caso previsto en la letra a) del apartado 2 del artículo 63, el solicitante deberá acreditar haber realizado la inversión en la cantidad mínima requerida, en un periodo no superior a 60 días anteriores a la presentación de la solicitud, de la siguiente manera:

а) В случае, указанном под буквой а) пункта 2 статьи 63, заявитель должен доказать, что он осуществил инвестицию в минимально требуемом количестве в течение периода, не превышающего 60-ти дней до подачи заявления, следующим образом:

1.º En el supuesto de inversión en acciones no cotizadas o participaciones sociales, se presentará el ejemplar de la declaración de inversión realizada en el Registro de Inversiones Exteriores del Ministerio de Economía y Competitividad.

1.º В случае инвестиции в акции, не котируемые на бирже или в долевое участие, представляется экземпляр декларации об осуществленной инвестиции из Реестра Иностранных Инвестиций Министерства Экономики и Конкурентоспособности.

2.º En el supuesto de inversión en acciones cotizadas, se presentará un certificado del intermediario financiero, debidamente registrado en la Comisión Nacional del Mercado de Valores o en el Banco de España, en el que conste que el interesado ha efectuado la inversión a efectos de esta norma.

2.º В случае инвестиции в котируемые акции, должен предоставляться сертификат финансового посредника, зарегистрированного должным образом в Национальной Комиссии Рынка Ценных Бумаг или в Банке Испании; в сертификате указывается, что заинтересованное лицо совершило инвестицию согласно настоящей нормы.

3.º En el supuesto de inversión en deuda pública, se presentará un certificado de la entidad financiera o del Banco de España en el que se indique que el solicitante es el titular único de la inversión para un periodo igual o superior a 5 años.

3.º В случае инвестиции в государственные облигации, должен предоставляться сертификат финансового учреждения или Банка Испании, в котором указывается, что заявитель является единственным владельцем инвестиции на срок в 5 или более лет.

4.º En el supuesto de inversión en depósito bancario, se presentará un certificado de la entidad financiera en el que se constate que el solicitante es el titular único del depósito bancario.

4.º В случае инвестиции в банковский вклад, должен предоставляться сертификат финансового учреждения, в котором указывается, что заявитель является единственным владельцем банковского вклада.

  1. b) En el supuesto previsto en la letra b) del apartado 2 del artículo 63 el solicitante deberá acreditar haber adquirido la propiedad de los bienes inmuebles mediante certificación con información continuada de dominio y cargas del Registro de la Propiedad que corresponda al inmueble o inmuebles. La certificación incorporará un código electrónico de verificación para su consulta en línea.
  2. b) В случае, указанном под буквой b) пункта 2 статьи 63 заявитель должен предоставить доказательства о приобретении прав собственности на недвижимое имущество посредством сертификации с непрерывной информацией о праве собственности и обременениях из Реестра Собственности, соответствующей одной или нескольким объектам недвижимости. Сертификация должна включать в себя электронной код онлайн запроса для проверки.

Si en el momento de la solicitud del visado, la adquisición de los inmuebles se encontrara en trámite de inscripción en el Registro de la Propiedad, será suficiente la presentación de la citada certificación en la que conste vigente el asiento de presentación del documento de adquisición, acompañada de documentación acreditativa del pago de los tributos correspondientes.

Если на момент заявки для получение вида на жительство приобретение объектов недвижимости находится в делопроизводстве по регистрации в Реестре Собственности, то будет достаточным предоставление вышеуказанной сертификации, сопровождаемой документацией, подтверждающей оплату соответствующих налогов и удостоверяющей, что имеет быть место представление документации на приобретение.

El solicitante deberá acreditar disponer de una inversión en bienes inmuebles de 500.000 euros libre de toda carga o gravamen. La parte de la inversión que exceda del importe exigido podrá estar sometida a carga o gravamen.

Заявитель должен доказать, что имеет инвестицию в объекты недвижимости  на 500000 евро, свободную от всяких залогов и обременений. Часть инвестиции, которая превышает требуемую сумму, может быть предметом залога или обременений.

  1. c) En el supuesto previsto en la letra c) del apartado 2 del artículo 63, se deberá presentar un informe favorable para constatar que en el proyecto empresarial presentado concurren razones de interés general. El informe procederá de la Oficina Económica y Comercial del ámbito de demarcación geográfica donde el inversor presente la solicitud del visado.

с) В случае, указанном под буквой с) пункта 2 статьи 63, должна быть предоставлена благоприятная справка для подтверждения того, что представленный бизнес-проект отвечает понятиям генерального интереса. Справка должна быть выдана в Офисе Экономики и Коммерции из местности, в которой инвестор сделал заявку о виде на жительство.

Artículo 65. Efectos del visado de residencia para inversores.

Статья 65. Следствие вида на жительство для инвесторов.

La concesión del visado de residencia para inversores constituirá título suficiente para residir en España durante, al menos, un año.

Получение вида на жительство для инвесторов будет являться достаточным правооснованием для проживания в Испании по меньшей мере в течении года.

Artículo 66. Autorización de residencia para inversores.

Статья 66. Свидетельство о виде на жительство для инвесторов.

  1. Los inversores extranjeros que deseen residir en España durante un período superior a un año, podrán ser provistos de una autorización de residencia para inversores, que tendrá validez en todo el territorio nacional.
  2. Иностранныминвесторам, желающим проживать в Испании в течение периода, превышающего один год, может быть выдано свидетельство о виде на жительство для инвесторов, которое будет действительно на всей испанской территории.
  3. Para solicitar una autorización de residencia para inversores, el solicitante debe cumplir, además de los requisitos generales previstos en el artículo 62, los siguientes requisitos:
  4. Для подачи заявления на вид на жительство для инвесторов, заявитель должен соответствовать, кроме общих реквизитов, изложенных в статье 62, следующим требованиям:
  5. a) Ser titular de un visado de residencia para inversores en vigor o hallarse dentro del plazo de los noventa días naturales posteriores a la caducidad de éste.

а) Быть владельцем действующего вида на жительство для инвесторов или находиться в промежутке времени в 90-то календарных дней, следующих за истечением срока его действия.

  1. b) Haber viajado a España al menos una vez durante el periodo autorizado para residir.
  2. b) Совершить по крайней мере одну поездку в Испанию в течение периода, разрешенного к проживанию.
  3. c) En el supuesto previsto en la letra a) del apartado 2 del artículo 63 el inversor deberá demostrar que ha mantenido la inversión de un valor igual o superior a la cantidad mínima requerida:

с) В случае, указанном под буквой а) пункта 2 статьи 63, инвестор должен продемонстрировать, что поддерживал инвестицию в сумме, равной или более высокой, чем требуемое минимальное количество.

1.º En el supuesto de acciones no cotizadas o participaciones sociales, se deberá presentar un certificado notarial que demuestre que el inversor ha mantenido durante el período de referencia anterior la propiedad de las acciones no cotizadas o participaciones sociales que le facultaron para obtener el visado de inversores. El certificado deberá estar fechado dentro de los 30 días anteriores a la presentación de la solicitud.

1.º В случае инвестиции в акции, не котируемые на бирже или в долевое участие, должен предоставляться нотариально заверенный сертификат, который показывает, что инвестор поддерживал в течение предыдущего отчетного периода владение акциями, не котируемыми на бирже или долевое участие, которые способствовали получение им вида на жительство для инвесторов. Сертификат должен быть датирован числом,  в пределах 30-ти дней, предшествовавших подаче заявления.

2.º En el supuesto de inversión en acciones cotizadas, se deberá presentar un certificado de una entidad financiera, en el que conste que el interesado ha mantenido, al menos, en valor promedio un millón de euros invertidos en acciones cotizadas durante el período de referencia anterior. El certificado deberá estar fechado dentro de los 30 días anteriores a la presentación de la solicitud.

2.º В случае инвестиции в котируемые акции, должен предоставляться сертификат от финансового учреждения, в котором указывается, что заинтересованное лицо поддерживало, как минимум, сумму инвестиции в среднем в один миллион евро в котируемые акции в течение предыдущего отчетного периода. Сертификат должен быть датирован числом,  в пределах 30-ти дней, предшествовавших подаче заявления.

3.º En el supuesto de inversión en títulos de deuda pública, se deberá presentar un certificado de una entidad financiera o del Banco de España en el que se verifique el mantenimiento, o ampliación, durante el período de referencia anterior del número de títulos de deuda pública que adquirió el inversor en el momento en que realizó la inversión inicial. El certificado deberá estar fechado dentro de los 30 días anteriores a la presentación de la solicitud.

3.º В случае инвестиции в государственные облигации, должен предоставляться сертификат финансового учреждения или Банка Испании, в котором заверяется поддержание или увеличение, в течение предыдущего отчетного периода, количества государственных облигаций, которые приобрел инвестор на момент реализации первоначальной инвестиции. Сертификат должен быть датирован числом,  в пределах 30-ти дней, предшествовавших подаче заявления.

4.º En el supuesto de inversión en depósito bancario, se deberá presentar un certificado de la entidad financiera que verifique que el inversor ha mantenido, o ampliado, su depósito durante el período de referencia anterior. El certificado deberá estar fechado dentro de los 30 días anteriores a la presentación de la solicitud.

4.º В случае инвестиции в банковский вклад, должен предоставляться сертификат финансового учреждения, в котором заверяется, что инвестор поддерживал или расширил свой вклад в течение предыдущего отчетного периода. Сертификат должен быть датирован числом,  в пределах 30-ти дней, предшествовавших подаче заявления.

  1. d) En el supuesto previsto en la letra b) del apartado 2 del artículo 63, el solicitante deberá demostrar que el inversor es propietario del bien o bienes inmuebles por la cantidad mínima exigida en dicho artículo. Para ello deberá aportar el certificado o certificados de dominio del Registro de la Propiedad que corresponda al inmueble o inmuebles y debe estar fechado dentro de los 90 días anteriores a la presentación de la solicitud.
  2. d)В случае, указанном под буквой b) пункта 2 статьи 63, заявитель должен продемонстрировать, что он является владельцем объекта или объектов недвижимости на минимальную сумму, требуемую в указанной статье. Для этого должен предоставляться сертификат или сертификаты на право собственности из Реестра Собственности, соответствующего нахождению объекта или объектов недвижимости, который/которые выписаны числом в промежутке времени в 90-то календарных дней, предыдущих представлению заявления.
  3. e) En los supuestos previstos en la letra c) del apartado 2 del artículo 63, se deberá presentar un informe favorable de la Dirección General de Comercio e Inversiones del Ministerio de Economía y Competitividad para constatar que las razones de interés general acreditadas inicialmente se mantienen.
  4. e)В случае, указанном под буквой с) пункта 2 статьи 63, должна быть предоставлена благоприятная справка из Главного Директората по Торговле и Инвестициям Министерства Экономики и Конкурентоспособности в подтверждение того, что поддерживаются основания для определения понятия генерального интереса, аккредитованные в начале.
  5. f) El cumplimiento de las obligaciones en materia tributaria y de Seguridad Social.
  6. f)Исполнение обязательств по налогообложению и Социальному Обеспечению.

Artículo 67. Duración de la autorización de residencia para inversores.

Статья 67. Срок действия свидетельства о виде на жительство для инвесторов.

  1. La autorización inicial de residencia para inversores tendrá una duración de dos años.
  2. Начальное свидетельство о виде на жительство для инвесторов будет действительно в течение двух лет.
  3. Una vez cumplido dicho plazo, aquellos inversores extranjeros que estén interesados en residir en España por una duración superior podrán solicitar la renovación de la autorización de residencia para inversores por el mismo plazo de dos años.
  4. После завершения указанного периода те иностранные инвесторы, которые будут заинтересованы в проживании в Испании на более длительные сроки, могут запрашивать продление свидетельства на вид на жительство для инвесторов на такой же период в два года.